Damascus, Seasoned With Sorrow (…)

Translated by I. Rida Mahmood

How absurd it would be for tourists to visit Damascus at this time! I imagine them hanging their cameras around their necks, looking in amazement at faces emerging from a 10-year war, inhaling the city’s aromas and roistering in its old bars till the morning. The idea seems sort of fantastical— although, for years now, I have been awakened by incredible nightmares: chopped off heads, knives slaughtering children, and birds dropping dead suddenly as they enter this quaint city called Damascus, a city declared as the oldest in history by its own dwellers.
I still roam the city streets every day. I remember when, ten years ago, I frequently had friends over from around the world.

Read more

دمشق بطعم الأسى

أي جنون أن يأتي السياح الآن إلى دمشق، أتخيلهم يعلقون كاميراتهم في رقابهم وينظرون بدهشة إلى وجوه الناس الخارجين من حرب دامت عشر سنوات، يتنشقون رائحة توابلها ويعربدون حتى الصباح في بارات المدينة القديمة. تبدو الفكرة نوعاً من فانتازيا لا يمكن تخيلها، رغم أني منذ سنوات توقظني الكوابيس التي لا يمكن وصفها، رؤوس مقطوعة، سكاكين تذبح أعناق أطفال، طيور تتساقط موتى فجأة دون سابق إنذار بمجرد وصولها إلى هذه المدينة الغريبة التي تدعى دمشق، والتي يقول أهلها بأنها أقدم مدينة في التاريخ.

Read more

   

Scroll to Top